旺旺首页 > 英语 > 俱乐部 > 《老友记》 > 07x23 The One With Chandler and Monica's Wedding (Part I ) (中文对白)
更新时间:2006/11/9
 » Download Audio

===========================
以下中文对白,是基于帮助学员理解英文对白的目的,
不一定与英文对白完全对照。
建议学习方法:看中文对白,听英语原声,理解英文对白。
===========================

你们有没有意识到,这是最后一次,我们
六个单身的人在这个咖啡厅?
这个咖啡厅要发生什么事了吗?
噢,我知道了.
从现在开始,只有你们四个,
和我以及这位女士.
这位小妇人.这位妻子.
这个陈旧的婚姻枷锁.
-陈旧的?
-这个年轻性感的婚姻枷锁.
-好多了.
-我们该走了.
-你们去哪里?
-我们要去拿礼服,还要和妈妈一起吃午饭.
Joey,你也是?
我只是听到午饭.
我也可以去呀,当然啦.
事实上,我很高兴他们离开.
我要和你谈些事情.
-怎么啦?
-也许会有点尴尬.
如果你需要钱,现在不是时候.
明天我要请128个人吃饭.
不,不是这个问题.
我不是以你朋友的身份说下面的话
而是以Monica的哥哥的身份.
-但你还是我的朋友?
-暂时不是.
-那么现在,你还是不是我的伴郎?
-不是.
-你还是Ross吗?
-是的.
你们就快结婚了,而我激动不已.
但是做为她的哥哥,我必须告诉你:
如果你伤害了我的妹妹,
如果你使她不开心,
我会把你摁倒在地上,
揣你的屁股.
你怎么啦?我是认真的!
-伙计,不要这样,我不是开玩笑.
-我明白你说的事啦,
并且,感谢你的警告.
没问题.
我们现在又是朋友了吗?
是的.
你不会相信Monica的哥哥
刚刚和我说了什么!
你在干什么,Mon?
我在列一些在婚礼上
会出问题的事情.
这样我可以有所准备.
-是些什么事情?
-目前为止,比如没拿礼服,
婚纱的蒙面纱找不到,
还有就是我极端想念的某些东西.
我是负责这些的呀.
我必须以防万一.
嘿,你们好.
记得那个我落选的试演吗?
-那个广告?
-不是.
-那部戏剧?
-不是.
-另外那部戏剧?
-不是.
-那部电影?
-对!
-是那部关于飞行员和他的狗的?
-不.
不过,那件事很伤我的心.
-是一部关于一次大战的士兵的.
-噢,不错呀.
不过我们称之为"伟大的战争"
它确实是.
他们希望我回去参演!
我今天会有拍摄!
恭喜你!
-可是今晚上你要参加晚宴呀.
-我会在开始之前搞定的.
那你快去吧,电影明星!
再见了各位,我要去和纳粹作战了.
等一下,Joey.
我们是在二次大战和纳粹作战,
不是一次大战.
哇哦.
那我们和谁打一次大战?
继续呀.
你就要迟到了!
快去,快去!
我们和谁打一次大战呀?
-墨西哥?
-没错,很对.
-嘿,Joey.我们准备好了.
-是呀,我也是.
Richard,我们已经准备好了.
JoeyTribbiani,
RichardCrosby扮演Vincent.
-我和你一起演出?
-很高兴认识你.
我真不敢相信.不可思议.
你刚刚赢得了奥斯卡奖.
不,我没有.
我认为你有.
我想我落选了,三次.
-饼干要吗?
-不了.
现在距离开拍还有一个小时.
-你们能不能排练一下?
-好的,没问题.
好的.
开始!
-我们必须找到那个排!
-不,忘了他们吧,那个排已经完了!
-什么?
-那个排的人都死了!面对现实吧,Tony!
那我们该做什么?
我们没有援军,也没有食物.
食物在地下室里.
有土豆和一些通心粉.
暂停.Joey,你老是摸你的脸.
有问题吗?
没有.
我只是....
我认为那会是角色的一个很酷的特色.
他是个爱摸脸的人.
我不这么认为.
从Richard的最后一句台词开始.开始!
没有武器,我们还有食物.
土豆,通心粉
以及几罐吐拿鱼罐头!
亲爱的,我们该走了!
我有一个永远都不想问的问题:
我爸爸能借一串你的珍珠项链吗?
你知道他戴哪种款式的吗?
不知道.
我只见过他一次,
但我猜是,低胸V字型?
他是那种"爱显美"的爸爸.
我没有,我看看Rachel有没有.
好呀,让更多人知道这件事.
你有没有意识到明天我们就结婚了?
我明晚好像有个约会.
-我不敢相信我们做到了.
-好像没有那么令人吃惊.
对不起,不过......
-没事了.-怎么啦?
好吧,老实说?自从我们订婚之后,
我一直等着看你不安的样子.
老实说?我也是.
-真的?-是的.
我认为如果某些困难突然发生的话,我会....
...变得很不自然.
-但是没有任何事情发生.
-我真高兴.
谢谢你一直保持镇静.
这让我保持镇静.
-我可能会变得更糟的.
-好啦.
我就来.
[电话铃响]
在礼拜六之前,你找到的是Monica和Chandler.
但如果礼拜六之后你打电话,
你找到的是Bing先生和Bing太太.
请给Bing氏夫妇留言!
-Maureen!
-你好.
-这是我的表妹,Maureen.
-我们是Bing氏夫妇.
嘿!你们看起来真棒.
Bing先生,Bing太太!
哇哦,Monica.
告诉你们,
我以哥哥的身份和Chanlder谈了谈.
说了些什么?
我告诉他,如果他伤害了你
我会把他摁倒揣他屁股.
大家到底怎么啦?我很认真的.
我会揣他屁股的!
Ross,不要再来啦,我的化妆!
嗨.
-Chandler.
-妈妈.
感谢你戴了...些东西
真令人激动!
我以为我们已经害得你不敢结婚了呢.
想象一下,
很快就会有一大堆姓Bing的小孩.
我到时候必须回去工作,
让人往脸上吐口水.
至少往你脸上吐口水的是名人.
-谁向你吐过?
-我不想讨论工作.
Bing太太?
这是我的父母,Judy和JackGeller.
-很高兴人是你.
-那么你是他的父亲还是母亲?
Jack!
怎么啦?他们两个我从来没碰到过.
爸爸,Ross在那里.
去和他说话吧.
我还没表现我对这种事没关系呢.
好呀,各位.
好呀...爸爸.
你好,Bing先生.
-Nora.
-Charles.
-真高兴看到你们都在这里.
-是呀.
尽管,我们可能看某人看的很多了.
以你的年龄,是不是不适合穿成这样?
那你是不是多了些东西
而不适合穿成这样?
哦,上帝.
你当然可以揣他的屁股,儿子.
只要你想,你可以揣任何人的屁股.
谢谢你们.
-Rach,Rach?
-怎么啦?
和Chandler的爸爸聊聊天,
不要让他和Chandler的妈妈在一起.
-他看起来象什么样?
-一个穿着黑色晚礼服的男人.
我是Rachel,
是Monica和Chandler的朋友.
-我是Amanda.
-哦,我明白了.
"一个男人"(音同Amanda)
[ROSS敲玻璃杯]
大家注意下好吗?
-我是RossGeller.
-RossGeller博士.
爸爸,不要这样.正如我说的...
...我是RossGeller博士.
而且我是伴郎.
我对今天大家一起在这里有点惊喜.
告诉一下那些不太认识Chandler的人,
他是那种不太相信二人关系的人.
事实上,我认为,在他碰到Monica之前...
...他唯一真正的关系是...
...和一个叫Molly的女性.
他本来可以娶她的,
可是她控制不了她的膀胱.
那是他的狗.
我没说那是他的狗吗?
不管怎么说...
...这个婚姻对我有双重特殊意义...
...不仅仅因为新郎是我最好的朋友...
...还因为新娘是我的妹妹.
她是最好的妹妹.
各位请举杯...
...向这对夫妇致敬.
-致Bing氏夫妇.
-致Bing氏夫妇!
下一次你见到Chandler就在婚礼的过道上了.
(国外婚礼两边是宾客席,
中间留过道让新娘新郎走过)
我不敢相信明天之后婚礼就结束了.
不会结束的.
你就要嫁给Chandler了.
是呀.
我可以在万圣节穿那套礼服!
我要熨一下我的礼服.
谁来帮我弄一下呀?
-我来.
-谁要来?有人吗?
-我说了我来了.
-没人吗?
-那好吧,我自己弄.
-我不会弄糟的.
你很对,我错了.
你今晚真是帮了大忙了.
感谢你送我奶奶安全到达酒店.
-当然了!这就是为什么我在这里.
-好吧.对不起.
什么奶奶?
-你去哪里了?
-送我父母去酒店呀.
-我回去工作!
-好的.
-好墨镜.
-如果我在拍摄的时候戴...
...就不会有口水跑到我眼睛里了.
如果我没记错的话,
雷朋眼镜是一次大战的赞助商.
太棒了!好了!
待会见.
-Chandler在哪里?
-我想他在Rachel的房间里.
Chandler?
Chandler?
[敲门]
-嘿.-嘿.
-Monica在吗?
-她在熨衣服呢,怎么啦?
-我想Chandler跑了.
-什么?
-他留下这个.
-"告诉Monica,我很对不起她."
天那.
怎么啦?
"告诉Monica,我很对不起她."
要说你自己去说呀.
天呀.Chandler就这样跑了吗?
也许事情不是我们想的这样.
"告诉Monica,我很对不起她,
我把最后的牛奶都喝完了."
或者"告诉Monica,我很对不起她,
我用她的镊子拔鼻毛."
我曾经看他干过.
或者他想告诉她,他要改名成:
"告诉Monica,我很对不起她."
-这个留言的意思是他很惊慌失措,跑啦!
-不要那么悲观!
会不会他现在就坐在那里面?
Phoebe,我认为Ross是对的.
我们该怎么办?
我要去找他,把他带回来.
你们不要让Monica发现,好吗?
好吧,不过如果你没找到他,
把他带回来
我就把你摁倒,揣你的屁股!
我会找到他的.
好了,礼服好了.
怎么啦?
我们为你感到高兴.
哦,你们真好.
我们能谈谈明天我要嫁的人吗?
-我有多幸运呀?
-真是个好问题.
我希望你们也能找到象Chandler的人.
我希望我们能尽快找到很像Chandler的人.
Joey?
你能和我排练一下这几段吗?
哦,他们才刚刚给我补妆好.
-就最后两页.
-好吧.
我找到照片了!
照片?
什么照片?
我妻子的照片!
我在你的包里找到的!
你能把剧本放低点吗?
我不太乐意.
我需要看到你的表情好作出反应.
好吧.
我知道你很杰出,演过很多莎士比亚的人物
但你老是喷口水到我脸上.
-当然啦!
-你知道你在吐口水?
那是真正的演员做的事呀.
发音标准是好演员的表现.
当你发音标准的时候,你吐口水.
真的,我还不知道?
谢谢,好吧,我来试试.
照片?
什么照片?
-你见到Chandler了吗?
-没有,我没见到他.
-该死.
-他明天就要结婚了,对吗?
是的,不用担心.
一切都会好的.
-婚礼见.
-我没被邀请.
那就后天见.
妈妈?爸爸?
你们在这干吗?
你们老是说这个地方,
现在我们知道为什么了.
-我明白为什么女孩子喜欢来这了.
-为什么?
因为那个吧台后的金发性感尤物.
-Gunther?
-你妈妈她刚把他加入名单里.
-你的名单?
-就是那些我们想.....
我知道名单是怎么回事.
做下喝杯东西吧.
我不行,对不起.
如果你看到Chandler,
告诉他我找他.
如果你见到RitaMoreno,
告诉她我找她.
开始!
我找到照片了!
什么照片?
我妻子的照片,
在你的包里!
你动我的私人物品?
为什么你包里有Paulette的照片?
因为,Vincent,我们已经是恋人
...两年了!
停!很好!
拍的不错,对吗?
你看起来很可怕.最后一句话,
你都把我弄湿了.
-这是明天的剧本.
-我明天没工作呀.
-现在有了.
-不,你要帮帮我.
我有计划,很重要的计划!
-还是没有Chandler的消息.
-天呀.
不过他们在第五大道找到奶奶了.
至少搞定一件事.
我今天结婚啦!
我的肋骨伤到了.不过我不在乎,
今天是我的婚礼!
我的婚礼终于到啦!
她也许根本没注意到他跑掉了.
我要开始准备了!
我们不能让她开始准备.
太糟啦!
她穿好了婚纱,可是他没出现.
然后她就得脱下婚纱
停!你不能在这里说这件事.
对不起,对不起.
只是太伤感了.
不要这样子.
她不能看到你这样子.
-她会发现有问题的.
-我知道,我知道.
这里还没有纸巾.
你能帮我撕些卫生纸下来吗?
也用完了.
这里真是Monica的浴室吧?
-我找到一张.
-好了.
谢谢.
天呀.
你能再给我一张吗?
当然.
你还需不需要一些棉线?
我不敢想象他不出现的话会发生什么.
这里还有一些.
她会穿着婚纱等着
然后人们就会低声说:"那个可怜的女孩"
然后她就回来这里,孤独的生活.
-天呀.
-怎么啦?
在垃圾桶里有个怀孕测试仪,
而且显示是有孕.
Monica怀孕了.
我猜她至少不是完全孤独的.

相关主题链接:
07x24 The One With Chandler and Monica's Wedding (Part II) (中文对白)
07x24 The One With Chandler and Monica's Wedding (Part II)
07x18 The One With Joey's Award (中文对白)
07x18 The One With Joey's Award
07x17 The One With The Cheap Wedding Dress (中文对白)
07x17 The One With The Cheap Wedding Dress
07x16 The One With The Truth About London (中文对白)
07x16 The One With The Truth About London
07x15 The One With Joey's New Brain (中文对白)
07x15 The One With Joey's New Brain
07x14 The One Where They All Turn Thirty (中文对白)
07x14 The One Where They All Turn Thirty