|
| |
| => 每日短语 |
|
<播放语音>
beat one's head against a wall
白费力气;徒劳无功
My sister is very stubborn. You're just beating your head against a wall trying to make her change her mind. 我妹妹很固执,你要她改变心意根本就是白费力气。 | |
| |
| => 每日会话 |
<播放语音> |
Lisa picks up Jun at the Honolulu Airport Lisa: Aloha! I have a lei to welcome you to paradise. Jun: Huh? I don't see any cuties around. Lisa: No, silly. Not that kind of “lay.” This lei is a necklace made of Hawaiian flowers! [hands Jun a lei] Jun: Thanks. I was just kidding, you know. The islands look so beautiful from the air. Lisa: And they look even more lush from the ground. Jun: Well, after the Mormon Utah desert, I can use as much lushness as I can get. [puts on the lei]
(续上期)
莉莎:啊啰哈!我带了一个可爱的东西来,欢迎你来到天堂。 小君:啊?我没看到什么可爱的男生啊。 莉莎:不是啦,小笨蛋。不是那种「男伴」。这种花环是用夏威夷花卉做成的项链!(给小君一个花环) 小君:谢啦,你知道我是在开玩笑。从空中看这些岛简直美呆了。 莉莎:而它们从地上看起来更是绿意盎然。 小君:经历了摩门犹他州的沙漠之后,再多的绿意我都不嫌多。(戴上花环)
重点解说:
★ cutie (n.) 可人儿 ★ necklace (n.) 项链 ★ Mormon (n.) 摩门教徒,Utah (n.) 犹他州 ★ paradise (n.) 天堂 ★ lay (n.) 性伴侣,夏威夷人戴于颈上的花环lei与之同音 ★ lush (a.) 苍翠的,lushness (n.) 翠绿 ★ I can use... 我需要…… | |
| |
| => 每日背诵小段落 |
<播放语音> |
Have you ever looked up at the night sky and wondered why the stars twinkle? In fact, the stars themselves do not actually twinkle--the illusion is caused by the numerous layers of atmosphere between us and them.
你是否曾抬头仰望夜空,思索着星星为什么会一闪一闪呢?事实上,星星本身并不能闪烁,感觉到星星在闪烁其实是一种幻觉,而这种幻觉是由于我们和星星之间的多层大气所造成的。 | |
| |
| => 简明语法 |
|
助动词should, would的用法
1)should无词义,只是shall的过去形式,与动词原形构成过去将来时,只用于第一人称,例如: I telephoned him yesterday to ask what I should do next week. 我昨天给他打电话,问他我下周干什么。
比较: "What shall I do next week?" I asked. "我下周干什么?"我问道。(可以说,shall变成间接引语时,变成了should。)
2) would也无词义,是will的过去形式,与动词原形构成过去将来时,用于第二、第三人称,例如: He said he would come. 他说他要来。 比较: "I will go," he said. 他说:"我要去那儿。" 变成间接引语,就成了: He said he would come. 原来的will变成would,go变成了come.
(点这里了解更多语法) | |
| |
| |
本免费英语学习报由旺旺英语制作,部分资料从网上收集,如有问题,请来信 电邮:webmaster@wwenglish.com主页:http://wwenglish.com
<订阅或退订请到主页进行> |
|
|
|
|
|
|
|
|