|
| |
| => 每日短语 |
|
<播放语音>
for good
永远
Smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 | |
| |
| => 每日会话 |
<播放语音> |
Sam: She's praying to Wen Changjun. Hey, I have an idea. Ian: You have a plan to help Ann? Sam: Yeah. We'll go pray with her. Then afterwards, we'll get baozhong tea. Ian: Wow! Chinese gods can bless English tests, too? So what's baozhong tea? Sam: “Baozhong”sounds similar to the verb phrase, “to pass a test.” Ian: But what if she's too busy to go? Sam: I have ways. If she resists, you grab her arms, I'll grab her feet.
(续上期)
山姆:她要去拜文昌君。嘿,我有一个主意。 伊恩:你有帮助安的计划吗? 山姆:对,我们跟她一起去拜。在那之后,我们去喝包种茶。 伊恩:哇!中国的神明也可以保佑英文考试?什么是包种茶? 山姆:‘包种'听起来跟动词词组‘包中'很像,是‘考试过关'的意思。 伊恩:万一她太忙了不能去呢? 山姆:我自有办法。如果她抵抗,你就抓她的手,我来抓她的脚。
重点解说:
★ scholar (n.) 学者 ★ bless (v.) 保佑,庇护 ★ similar to... 类似… ★ verb phrase 动词词组 ★ resist (v.) 抵抗 | |
| |
| => 每日背诵小段落 |
<播放语音> |
Over the past 10,000 years, humans have bred hybrids plants that can withstand harsher climates or produce larger or better-tasting fruit and vegetables. Within the past decade, the food industry has taken such tweaking to a whole new level with the genetic engineering of crops. Entomologists say genetically engineering desirable traits into plants beats traditional methods and will soon be widely accepted and used.
在过去1万年里,人类已经培育出了杂交植物,它们能经受更恶劣气候或结出更大更甜美的果蔬。在过去的十年中,食物行业已经把这个小儿科提升到了一个全新的水平,形成了农作物基因工程。昆虫学者说应用到植物的基因工程的优良品性打败了传统的方法,并且会很快地被接受和应用。 | |
| |
| => 简明语法 |
|
用助动词进行强调
强调句还有一种类型,就是用助动词do (did,does) 强调谓语。 She does like this horse. 她的确喜欢这匹马。 Please do take care of yourself. 千万保重。
(点这里了解更多语法) | |
| |
| |
本免费英语学习报由旺旺英语制作,部分资料从网上收集,如有问题,请来信 电邮:webmaster@wwenglish.com主页:http://wwenglish.com
<订阅或退订请到主页进行> |
|
|
|
|
|
|
|
|